ЗОЛОТАЯ СТРУЖКА - сцена первая

ЗОЛОТАЯ СТРУЖКА

 Фантасмагория в нескольких драматических частях

Сцена первая

  Большой светлый зал с высокими окнами, завешенными лёгкими полупрозрачными белоснежными занавесками. Лакированный блестящий паркет, зеркала, картины. Высокие потолки. Группа служанок стоит, склонив головы и сложив руки на передниках. Входит нефтяной магнат Друмединий. За ним идёт старший повар.

Друмединий

Откройте окна здесь, мне душно! 

    Служанки спешно подходят к высоким окнам и открывают их специальными палками с крюками. Свежий ветерок врывается в зал и лёгкие занавеси начинают замысловато развеваться.

Друмединий

Зовите Мекселену, где она там ходит?

Мекселена Исова

Я уже здесь, Друмединий.

Друмединий

Ах, вот она. Ну что ж, давайте отойдём. (повару) - Жди тут.

 Отходят в сторону окон, вокруг них реет белая полупрозрачная ткань, 
подсвеченная ярким солнцем.

Друмединий

    Мекселена! Ты верная помощница моя. Я, нефтяной магнат весьма успешный, в злато превращаю кровь Земли. И у моей супруги будет праздник скоро. Хочу приятно удивить её.

Мекселена Исова 

(кивает)

Друмединий

   Чтобы священных уз шнурок не истончался, нам близких нужно радовать порой, внезапными сюрпризами для настроения. Я мог бы ей молочный грот построить, как в жабьем замке Рамбуйе, но ты же знаешь, ей чужд пафос. Но всё же нужно удивить.

Мекселена Исова

 Позвольте предложить...

Друмединий

 Не нужно предлагать, я всё уже придумал.

    Хлопает в ладоши, служанки разбегаются и вносят в залу длинные столы. Расставляют на столах блестящие кухонные приборы для готовки.

Друмединий

   Хочу ей подарить я шоколадку.

Мекселена Исова

   Шоколадку?

Друмединий

   Нет, шоколадку. (берёт Мекселену за плечо и разворачивает лицом к столам) Не просто шоколадку, разумеется. То будет шоколадных роз большой букет в ведёрке. Да ты представь! А средь шоколадных роз, рассадим мы двенадцать крокодильчиков златых.

Мекселена Исова

  Золотых крокодильчиков?

Друмединий

   Да что с тобой сегодня? Может, ты влюбилась? За мною все слова ты повторяешь. Ты не заболела?

Мекселена Исова

 Нет, нет, простите.

Друмединий

   Да не извиняйся. Ты представь: на розах шоколадных, золотые крокодильчики... как с иллюстрации Эшера! Прекрасный будет ей сюрприз?
 
 

Мекселена Исова

   Я думаю, подобного ещё никто не видел.

Друмединий

  Это верно!

делает жест подойти Старшему повару

Мекселена Исова

   И что вы лично от меня хотите?

Друмединий

   Там на столе, на золотом подносе, двенадцать крокодильчиков стоят. Наш повар и его ребята налепят тонких роз букет из шоколада. А ты, помощница моя, расставишь этих крокодильчиков красиво. 

Мекселена Исова

  Но, я...

Друмединий

 Уволю.

Старший повар

  Я готов начать.

Друмединий

  Да, начинайте розы делать. (Мекселене)  — Шучу! Конечно, не уволю. Ты лучшая помощница моя. Отважна и умна ты, Мекселена! Ухватишь, словно бультерьер. Ты справишься с заданием отлично. Я верю в ловкость твоих пальцев.

   
подходят к столу, где на подносе расставлены золотые крокодильчики. Мекселена берёт одного в руку.

Мекселена Исова

  Ого, тяжёленький.

Друмединий

 В этом-то и дело.

Старший повар

  Первая роза готова!

Протягивает ажурную шоколадную розу, держа её в салфетке.

Мекселена Исова

  Ох, красота. Но выдержит ли вес...

Друмединий

  Вот видишь. Не зря тебя содействовать прошу. Не справишься, придётся нам расстаться. (вздыхает) Шучу, конечно же шучу.

    Подвигает на столе красиво оформленное ведёрко поближе.

Друмединий

  Попробуй, как ты будешь делать.

Мекселена Исова

  Ну, розу помещу сюда... вот так...

Старший повар

  Вторая роза готова!

Друмединий

  Так. Бери вторую розу.

Мекселена Исова

  Вторую розу помещу сюда, а крокодильчика сюда... ой!

 
  Хруп! Под тяжестью золотого крокодильчика шоколадная роза сломалась.

Друмединий

  Ну, Мекселена!

Мекселена Исова

  Pardonnez-moi, monsieur. Je ne l'ai pas fait exprès, простите, я не нарочно.

Друмединий

  Это мне за Рамбуйе?

Мекселена Исова

  Нет, пошутила просто... такая тонкая работа. Быть может, сделать их на шпажках?

Друмединий

  Не нужно тут подпорок никаких. Тогда и удивления не станет, согласись.

Мекселена Исова

   Я не Гийом Анри Дюфур, заранее предупрежу.

Старший повар

  Вот ещё роза. Откладывайте лом на переплавку.

Друмединий

  Знаешь, Мекселена... ты сразу же сдаёшься. Если бы я так себя вёл, так бы и остался старшим помощником младшего черпальщика. Пробуй. Пробуй! Пробуй!

Мекселена Исова

  Я сделаю попыток больше. Но уже всё видно, этот вес не взять. Такая тонкая работа в шоколаде, а золото - металл тяжёлый.

Друмединий

  Стоп!

    Поднимает руку и останавливает Старшего повара. Помощники повара откладывают инструменты и замирают в ожидании.

Друмединий

  Мекселена. Тогда, ты знаешь, что должна учиться. Раз Старший повар не умеет сделать, тогда ты сделаешь сама.

Мекселена Исова

   Весь букет?

Друмединий

  Ну вот, опять. Да, весь букет.

Мекселена Исова

  А ...

Друмединий

   Не вздумай мне сказать, что не сумеешь. На месте сразу же уволю.

Мекселена Исова

  Я пока молчу.

Друмединий

   И правильно, молчи. Сейчас ты отправляешься учиться. Старик Сладкешник, давний мой приятель, стал мастером великим шоколада. Пойдёшь к нему в науку.

Мекселена Исова

  Сдадкешник? Не слыхала про такого. Но я готова.

Друмединий

   Решительный настрой! Я одобряю. (похлопывает ей по плечу) Быть может, в мыслях ты своих меня за воротник подвесишь на гвозде, что это дело не совсем твоя наука. Но я готов на эту жертву. Так вот, посмотрим календарь. До праздника остался месяц с небольшим. Дедлайн там обведи в кружочек, не забудь. Ступай немедля! 

Мекселена Исова

  Ухожу.

Друмединий


   Иди. Стой. Прихвати с собою образец. Немой укол шоколатье-шакалу, как Старший повар мой умеет, пусть Сладкешник поглядит.

Мекселена Исова

    Берёт шоколадную розу со стола, приветливо кланяется и выходит из зала

Друмединий

    поворачивается к Старшему повару

  Я что не прав?

Старший повар и помощники

(хором
 
Вы правы, как всегда!

Друмединий

  Ну, вот и славно.

 
  Выходит из зала 
 
 
 
 
 

 картина

🌹🌹🌹 

 
 
продолжение следует? 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Комментарии

Wikipedia

Результаты поиска